derogál (neki) jelentése
méltóságán alulinak tartja, nincs ínyére
latin derogare ‘kisebbít’, tehát eredetileg derogálja (kisebbíti) őt lehetett a formája
További hasznos idegen szavak
zene bárkadal, eredetileg a velencei gondolások éneke
velencei olasz barcarola ‘ua.’ ← barca ‘bárka’, lásd még: bark
A derogál (neki) és még több tízezer szóban és írásban is használt idegen szó jelentése megtalálható a topszótár – idegen szavak szótárában. Az idegen szavak értelmezésében és megértésében további segítséget nyújt, hogy a szótárban egymástól elválasztva, csoportosítva láthatóak az egyes előfordulási témakörök szerinti magyarázatok, jelentések.
rokonszenvez valakivel, kedveli, vonzódik hozzá
német sympathisieren ← francia sympathiser ‘ua.’, lásd még: szimpatikus
közlekedés a szokványos, lépcsős hátú gépkocsifajta négy- vagy hatüléses luxuskivitelben
francia nőnemű limousine ‘ua.’, eredetileg ‘limoge-i köpeny’ ← Limousin ‘Limoges városból való’
(tudományos szóösszetételek előtagjaként) testszövettel kapcsolatos, szövet-
görög hisztosz ‘szövet’, tkp. ‘szövőszék, (szövő) állvány’ ← hisztémi ‘áll, állít’
biológia a víz felszínén élő, abból kissé kiemelkedő élőlények összessége
görög , ‘ua.’ ← pleusztosz ‘hajózó’ ← pleó ‘hajózik’
+ jogtudomány ártatlan, bűntelen
latin , ‘ua.’: in- ‘nem’ | nocens, nocentis ‘ártó, ártalmas’ ← nocere ‘árt’
+ búvár
középkori latin hydriota ‘ua.’ ← görög hüdór, hüdrosz ‘víz’
kiejtése: prevarikáció
jogtudomány összejátszás, vesztegetés, megvesztegethetőség
tudományos latin , ‘ua.’ ← praevaricari, praevaricatus ‘összejátszik (ügyvéd az ügyfele pertársával)’, tkp. ‘görbe úton jár’ ← praevarus ‘görbe, szabálytalan’: prae- ‘nagyon’ | varus ‘görbe’
történelem hűbéri hűségeskü
történelem fejváltság, vérdíj
középkori latin homagium ‘ua.’ ← ófrancia homage ‘a vazallus kötelme hűbérura iránt’ ← késő latin homaticum ‘egy ember szolgálata, vazallusi állapot’ ← latin homo ‘ember, férfi’
orvosi herél, ivartalanít
latin castrare, castratum ‘vág, kivág, herél’ ← ?
irodalom írásmű kisebb részlete
szakasz, rész, hely, bekezdés
+ útlevél
+ marhalevél
latin passus ‘lépés, nyom’ ← pandere, passus ‘kifeszít, kiterjeszt’ (elhasonulásos magyar nyelvjárás alakja pakszus )
lásd még: pas de deux , paso doble , passim , passzol1
a tüneteket enyhítő, de a lényeget nem érintő, leplező, tessék-lássék (gyógymód, intézkedés)
német palliativ ‘ua.’, lásd még: palliatívum
vallás egészen elégő áldozat, az ókori zsidó vallás egyik áldozati formája
latin holocaustum ← görög holokauszton ‘ua.’: holósz ‘egészen’ | kauszton ‘elégetett dolog’ ← kaió ‘éget’
lásd még: hipokausztum , kausztikus , kauter